夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴是出自《初晴游滄浪亭》中的一句話,作者是宋代的蘇舜欽。夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴的下一句是簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。
夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴的意思是:
翻譯含義1:一夜春雨,直至天明方才停歇,河水漲了起來,云兒濃厚,遮掩天空,時晴時陰,天氣也暖和。
翻譯含義2:首句“夜雨連明春水生”,寫詩人目睹池內(nèi)陡添春水,因而憶及昨夜好一陣春雨。詩由“春水生”帶出“夜雨連明”,意在說明雨下得久,而且雨勢不小,好為下寫“初晴”之景作張本。
翻譯含義3:正因昨夜雨久,雖然今日天已放清,空氣中濕度依然很大,天上濃密的云塊尚未消散,陰天跡象明顯;但畢竟雨停了,陽光從云縫里斜射下來,連輕柔的春云也帶上了暖意,天正由陰轉(zhuǎn)晴。
考動力為您提供多個夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴含義翻譯供您參考!
夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴出處《初晴游滄浪亭》全文如下:
初晴游滄浪亭
【作者】蘇舜欽【朝代】宋代
夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。
簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。
風雨滿蘋洲,繡閣銀屏一夜秋是出自《南鄉(xiāng)子·風雨滿蘋洲》中的一句話,作者是宋代的陳亮。風雨滿蘋洲,繡閣銀屏一夜秋的下一句是當日襪塵何處去,溪樓。風雨滿蘋洲,繡閣銀屏一夜秋的意思是:翻譯含義1:初讀之下,《南鄉(xiāng)子》是一首懷人之小令。打頭兩句既點明了時令,又寫出了主人公的孤獨。翻譯含義2:“當日襪塵何處
一片青蔥色,移來歷萬峰是出自《種松》中的一句話,作者是清代的宋犖。一片青蔥色,移來歷萬峰的下一句是數(shù)枝初伴鶴,孤干已猶龍。一片青蔥色,移來歷萬峰的意思是:翻譯含義1:一片青綠色的松樹,從遠處山峰上移植過來。翻譯含義2:“一片青蔥色”直接描繪了松樹的顏色鮮綠、生機勃勃的景象。青蔥色通常用來形容植物茂
君子之學也,入乎耳,箸乎心是出自《荀子·勸學》中的一句話,作者是戰(zhàn)國時期的荀子。君子之學也,入乎耳,箸乎心的下一句是:布乎四體,形乎動靜;端而言,蠕而動,一可以為法則。君子之學也,入乎耳,箸乎心的意思是:翻譯含義1:意思是君子作學問,是把所學的聽入耳中,記在心中。翻譯含義2:這句話的意思是君子的學