太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北是出自《愚公移山》中的一句話,作者是先秦的列子。太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北的下一句是北山愚公者,年且九十,面山而居。
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北的意思是:
翻譯含義1:太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,河陽的北邊。
翻譯含義2:第一段寫太行、王屋二山的面積、高度和地理位置。意在襯托移山的艱難。愚公要移山,山越高大,移山的任務越艱巨,愚公的品質(zhì)也就越突出。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆。
翻譯含義3:愚公要移山,不是頭腦一時發(fā)熱,而是經(jīng)過深思熟慮的。首先,他移山的目的十分明確。“懲北山之塞,出入之迂也”,說明他深受交通阻塞之苦。
考動力為您提供多個太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北含義翻譯供您參考!
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北出處《愚公移山》全文如下:
愚公移山
【作者】列子【朝代】先秦
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依是出自《祭十二郎文》中的一句話,作者是唐代的韓愈。嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依的下一句是年兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依的意思是:翻譯含義1:唉,我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只有依靠兄
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也是出自《出師表》中的一句話,作者是兩漢的諸葛亮。先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也的下一句是然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州
萬里風煙異,一鳥忽相驚是出自《長安聽百舌》中的一句話,作者是南北朝的韋鼎。萬里風煙異,一鳥忽相驚的下一句是那能對遠客,還作故鄉(xiāng)聲。萬里風煙異,一鳥忽相驚的意思是:翻譯含義1:離鄉(xiāng)萬里風土景物都不相同,忽然它一叫感到心驚。翻譯含義2:“萬里風煙”四字,概括出了北方雄闊蒼茫的景致特點。這正是一個南方人