晚晴風歇,一夜春威折是出自《霜天曉角·梅》中的一句話,作者是宋代的范成大。晚晴風歇,一夜春威折的下一句是脈脈花疏天淡,云來去、數(shù)枝雪。
晚晴風歇,一夜春威折的意思是:
翻譯含義1:春寒凜冽,寒氣已漸漸離去,傍晚時天晴雨住。
翻譯含義2:起首二句先寫天氣轉(zhuǎn)變之佳:傍晚,天晴了,風歇了,春寒料峭的威力,有所折損。用一“折”字,益見原來春寒之厲,此刻春暖之和。緊接“晚晴風歇”,展示了一幅用淡墨素彩勾畫的絕妙畫面。
翻譯含義3:“脈脈”,是含情的樣子?!盎ㄊ琛保c出梅花之開。以“脈脈”加諸“花疏天淡”之上,就使人感到不僅那脈脈含情的梅花,就連安詳?shù)h天空也仿佛在向人致意呢。
考動力為您提供多個晚晴風歇,一夜春威折含義翻譯供您參考!
晚晴風歇,一夜春威折出處《霜天曉角·梅》全文如下:
霜天曉角·梅
【作者】范成大【朝代】宋代
晚晴風歇,一夜春威折。脈脈花疏天淡,云來去、數(shù)枝雪。
勝絕。愁亦絕。此情誰共說。惟有兩行低雁,知人倚、畫樓月。
白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風是出自《春怨》中的一句話,作者是唐代的李白。白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風的下一句是落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風的意思是:翻譯含義1:那人騎著白色駿馬,奔馳在遼東半島。我這里繡帳錦被,只有春風陪伴。翻譯含義2:一個婦人思念在那遙遠的遼
名園花正好,嬌紅白,百態(tài)競春妝是出自《渡江云·揭浩齋送春和韻》中的一句話,作者是元代的吳澄。名園花正好,嬌紅白,百態(tài)競春妝的下一句是笑痕添酒暈,豐臉凝脂,誰為試鋁霜。名園花正好,嬌紅白,百態(tài)競春妝的意思是:翻譯含義1:上片寫名園百花盛開,嬌紅白,爭榮斗艷。詩朋酒伴,不負大好春光,秉燭夜游。翻譯含義
江上悠悠人不問,十年云外醉中身是出自《丁香》中的一句話,作者是唐代的陸龜蒙。江上悠悠人不問,十年云外醉中身的下一句是殷勤解卻丁香結(jié),縱放繁枝散誕春。江上悠悠人不問,十年云外醉中身的意思是:翻譯含義1:丁香生長在江邊,遠離塵俗,無人問津,十幾年的積累也只能是自我欣賞,自我陶醉罷了。翻譯含義2:描繪了