為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽是出自《庭前菊》中的一句話,作者是唐代的韋莊。為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽的下一句是紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽的意思是:
翻譯含義1:為了憶念長安爛漫開的菊花,我今天把你們移來栽滿庭院。
翻譯含義2:本詩的作者思念京都長安,卻將菊花特提,并滿庭植菊,以寄托憶念之情??磥?,詩人是有意將長安與菊連在一起,在婉轉地透露其心曲。
翻譯含義3:詩人在這里憶念長安菊,或是藉以發(fā)抒追昔懷舊之情吧!開首的二句,一“因”一“果”,呼應成趣,章法細密謹嚴。
考動力為您提供多個為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽含義翻譯供您參考!
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽出處《庭前菊》全文如下:
庭前菊
【作者】韋莊【朝代】唐代
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。
紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。
四面垂楊十里荷,問云何處最花多,畫樓南畔夕陽和是出自《浣溪沙·荷花》中的一句話,作者是宋代的蘇軾。四面垂楊十里荷,問云何處最花多,畫樓南畔夕陽和的下一句是天氣乍涼人寂寞,光陰須得酒消磨,且來花里聽笙歌。四面垂楊十里荷,問云何處最花多,畫樓南畔夕陽和的意思是:翻譯含義1:四面垂柳圍繞著十里香荷。請問
水邊沙外,城郭春寒退是出自《千秋歲·水邊沙外》中的一句話,作者是宋代的秦觀。水邊沙外,城郭春寒退的下一句是飄零疏酒盞,離別寬衣帶。水邊沙外,城郭春寒退的意思是:翻譯含義1:淺水邊,沙洲外,城郊早春的寒氣悄然盡退。翻譯含義2:首寫眼前景致,“水邊沙外,城郭春寒退”二句,點明地點、時令,輕輕著筆,樸實
飲馬渡秋水,水寒風似刀是出自《塞下曲》中的一句話,作者是唐代的王昌齡。飲馬渡秋水,水寒風似刀的下一句是平沙日未沒,黯黯見臨洮。飲馬渡秋水,水寒風似刀的意思是:翻譯含義1:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。翻譯含義2:從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。翻譯含義3:首句的“飲