偶然相遇人間世,合在增城阿姥家是出自《思黯南墅賞牡丹》中的一句話,作者是唐代的劉禹錫。偶然相遇人間世,合在增城阿姥家的下一句是有此傾城好顏色,天教晚發(fā)賽諸花。
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家的意思是:
翻譯含義1:在人世間怎會遇見牡丹這樣漂亮的花,總覺這花應該生長在昆侖仙境西王母家。
翻譯含義2:七絕《賞牡丹》,用對比和抑彼揚此的藝術手法,肯定了牡丹“真國色”的花界地位,真實地寫出了當年牡丹花盛開能引起京城轟動的“轟動效應”。
翻譯含義3:百花之中,雍容華艷的牡丹素有國色天香之名。全詩詩人以虛寫稱妙,此詩首二句敘寫詩人偶遇牡丹之喜,
考動力為您提供多個偶然相遇人間世,合在增城阿姥家含義翻譯供您參考!
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家出處《思黯南墅賞牡丹》全文如下:
思黯南墅賞牡丹
【作者】劉禹錫【朝代】唐代
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。
有此傾城好顏色,天教晚發(fā)賽諸花。
故今日之責任,不在他人,而全在我少年是出自《少年中國說》中的一句話,作者是近現(xiàn)代的梁啟超。故今日之責任,不在他人,而全在我少年的下一句是少年智則國智,少年富則國富。故今日之責任,不在他人,而全在我少年的意思是:翻譯含義1:所以說今天的責任,不在別人身上,全在我們少年身上。翻譯含義2:作為年輕人,我
橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句夸是出自《望海樓晚景五絕其二》中的一句話,作者是宋代的蘇軾。橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句夸的下一句是雨過潮平江海碧,電光時掣紫金蛇。橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句夸的意思是:翻譯含義1:大風吹打雨水斜著飄進望海樓,壯麗的景觀應該用華美的辭句來夸贊。翻譯含義2:風雨如狂,斜
客念紛無極,春淚倍成行是出自《春游》中的一句話,作者是唐代的王勃??湍罴姛o極,春淚倍成行的下一句是今朝花樹下,不覺戀年光??湍罴姛o極,春淚倍成行的意思是:翻譯含義1:我的旅思亂紛紛不能停息,春游中我的淚水成倍成行。翻譯含義2:“客念紛無極”中的“客念”指的是客居他鄉(xiāng)的思緒,“紛無極”則形容這些思緒