地白風色寒,雪花大如手是出自《嘲王歷陽不肯飲酒》中的一句話,作者是唐代的李白。地白風色寒,雪花大如手的下一句是笑殺陶淵明,不飲杯中酒。
地白風色寒,雪花大如手的意思是:
翻譯含義1:大地一片雪白,風色寒厲,紛紛揚揚的雪花如手般大小。
翻譯含義2:“地白”:描述大地被白雪覆蓋,呈現(xiàn)出一片潔白?!帮L色寒”:形容風勢凜冽,帶有嚴寒之意。
翻譯含義3:“雪花大如手”:這是一種夸張的修辭手法,形容雪花紛紛揚揚,每一片都如同手掌般大小,突出雪勢之大。
考動力為您提供多個地白風色寒,雪花大如手含義翻譯供您參考!
地白風色寒,雪花大如手出處《嘲王歷陽不肯飲酒》全文如下:
嘲王歷陽不肯飲酒
【作者】李白【朝代】唐代
地白風色寒,雪花大如手。
笑殺陶淵明,不飲杯中酒。
浪撫一張琴,虛栽五株柳。
空負頭上巾,吾于爾何有。
綠艷閑且靜,紅衣淺復深是出自《紅牡丹》中的一句話,作者是唐代的王維。綠艷閑且靜,紅衣淺復深的下一句是花心愁欲斷,春色豈知心。綠艷閑且靜,紅衣淺復深的意思是:翻譯含義1:牡丹葉碧綠鮮艷,嫻靜文雅,牡丹的花瓣色彩時淺時深錯落有致。翻譯含義2:詩人以人寫花,說碧綠鮮艷的牡丹葉,簇簇擁立,多像一個身著綠妝
梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗是出自《閑居初夏午睡起·其一》中的一句話,作者是宋代的楊萬里。梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗的下一句是日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗的意思是:翻譯含義1:吃過梅子后,余酸還殘留在牙齒之間,芭蕉的綠色映照在紗窗上。翻譯含義2:此詩首二句點
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫是出自《西江月·遣興》中的一句話,作者是宋代的辛棄疾。醉里且貪歡笑,要愁那得工夫的下一句是近來始覺古人書,信著全無是處。醉里且貪歡笑,要愁那得工夫的意思是:翻譯含義1:喝醉酒我暫且盡情歡笑,哪有工夫整日發(fā)愁?翻譯含義2:詞的上片詞人說忙在喝酒貪歡笑??墒怯昧艘粋€“且”字,