宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞是出自《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》中的一句話,作者是唐代的韓偓。宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞的下一句是羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細更沈檀羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細更沈檀。
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞的意思是:
翻譯含義1:晚唐女子宿醉初醒帶著離別的愁緒慢慢整理環(huán)形發(fā)髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點點寒冷,慵懶地照著鏡子涂口紅穿翠衣。
翻譯含義2:上片主要描寫宿醉初醒女子面部神態(tài)、發(fā)髻、衣服、面容等內(nèi)容。
翻譯含義3:“愁”字寫出女子的情緒,“慢”寫出了女子的動作,“寒”烘托了環(huán)境冷暖,“紅”和“翠”也出了顏色。
考動力為您提供多個宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞含義翻譯供您參考!
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞出處《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》全文如下:
浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟
【作者】韓偓【朝代】唐代
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。
羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細更沈檀。
海上生明月,天涯共此時是出自《望月懷遠》中的一句話,作者是唐代的張九齡。海上生明月,天涯共此時的下一句是情人怨遙夜,竟夕起相思。海上生明月,天涯共此時的意思是:翻譯含義1:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。翻譯含義2:“海上生明月”意境雄渾闊
魯女東窗下,海榴世所稀是出自《詠鄰女東窗海石榴》中的一句話,作者是唐代的李白。魯女東窗下,海榴世所稀的下一句是珊瑚映綠水,未足比光輝。魯女東窗下,海榴世所稀的意思是:翻譯含義1:美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。翻譯含義2:茜紗窗下,魯女同海榴同時出現(xiàn)。一個是富有生命,富有情感美麗
芳樹千株發(fā),搖蕩三陽時是出自《芳樹》中的一句話,作者是南北朝的李爽。芳樹千株發(fā),搖蕩三陽時的下一句是氣軟來風易,枝繁度鳥遲。芳樹千株發(fā),搖蕩三陽時的意思是:翻譯含義1:春來時,千株樹木都競相發(fā)出新芽,在夏日照耀下隨風搖蕩。翻譯含義2:借季節(jié)的變遷而抒發(fā)自己久居在外、無法歸鄉(xiāng)的苦悶之情。翻譯含義3: