野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲是出自《東城》中的一句話,作者是元代的趙孟頫。野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲的下一句是不因送客東城去,過卻春光總不知。
野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲的意思是:
翻譯含義1:那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罷脂粉的美女,娉婷而立,分外嬌媚;那田間小路邊的棵棵楊柳,恰如那綠色的輕煙,依風裊裊,絲絲縷縷。
翻譯含義2:詩人以自然清新的語言,描繪了郊野春色的美麗,抒寫了他偶見春光的真切感受。 詩的前兩句,是著意描寫郊野春色?!耙暗辍?、“陌頭”,是用村野小店、田間小路,點明此乃郊外。
翻譯含義3:“紅粉姿”,是用女子的姿色,來形容桃花?!凹t粉”,即胭脂和鉛粉,因其皆為女子的化妝品,故引申而指女子。
考動力為您提供多個野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲含義翻譯供您參考!
野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲出處《東城》全文如下:
東城
【作者】趙孟頫【朝代】元代
野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲。
不因送客東城去,過卻春光總不知。
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭是出自《長相思·汴水流》中的一句話,作者是唐代的白居易。汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭的下一句是吳山點點愁。汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭的意思是:翻譯含義1:懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。翻譯含義2:
小時不識月,呼作白玉盤是出自《古朗月行》中的一句話,作者是唐代的李白。小時不識月,呼作白玉盤的下一句是又疑瑤臺鏡,飛在青云端。小時不識月,呼作白玉盤的意思是:翻譯含義1:小時候不認識月亮, 把它稱為白玉盤。翻譯含義2:兒童時期對月亮稚氣的認識,以“白玉盤”、“瑤臺鏡”作比喻,生動地表現(xiàn)出月亮的形狀
人之性惡,其善者偽也是出自《荀子·性惡》中的一句話,作者是戰(zhàn)國時期的荀子。人之性惡,其善者偽也的下一句是:今人之性,生而有好利焉,順是,故爭奪生而辭讓亡焉。人之性惡,其善者偽也的意思是:翻譯含義1:意思是人的本性是惡的,善良的人是通過后天努力達到的。翻譯含義2:人類天生具有自私和邪惡的本性。它認為