曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚是出自《賀新郎·寄李伯紀丞相》中的一句話,作者是宋代的張元干。曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚的下一句是掃盡浮云風不定,未放扁舟夜渡。
曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚的意思是:
翻譯含義1:拖著手杖,獨上高樓去。仰望北斗星低低地垂掛在夜天,俯視滄江正翻起波浪萬頃,月亮流瀉在煙霧迷漫的洲渚。
翻譯含義2:上片寫詞人登高眺望江上夜景,并引發(fā)出孤單無侶、眾醉獨醒的感慨。此顯示出自己的真實用意。
翻譯含義3:起首四句寫自己攜著手杖登上高樓,只見夜空星斗下垂,江面寬廣無邊,波濤萬頃,月光流瀉在蒙著煙霧的洲渚之上。
考動力為您提供多個曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚含義翻譯供您參考!
曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚出處《賀新郎·寄李伯紀丞相》全文如下:
賀新郎·寄李伯紀丞相
【作者】張元干【朝代】宋代
曳杖危樓去,斗垂天、滄波萬頃,月流煙渚。掃盡浮云風不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰伴我,醉中舞。
十年一夢揚州路。倚高寒、愁生故國,氣吞驕虜。要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語。謾暗澀銅華塵土。喚取謫仙平章看,過苕溪、尚許垂綸否。風浩蕩,欲飛舉。
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣是出自《七步詩》中的一句話,作者是兩漢的曹植。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣的下一句是本是同根生,相煎何太急。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣的意思是:翻譯含義1:鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。翻譯含義2:曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。翻譯含義
去年今夜,同醉月明花樹下是出自《減字木蘭花·去年今夜》中的一句話,作者是宋代的呂本中。去年今夜,同醉月明花樹下的下一句是此夜江邊,月暗長堤柳暗船。去年今夜,同醉月明花樹下的意思是:翻譯含義1:記得去年的今夜,我們在月明花嬌的萬樹叢中舉杯歡飲,一同進入醉鄉(xiāng)。翻譯含義2:去年的這個時候,在一個月明之夜
反者,道之動;弱者,道之用是出自《道德經(jīng)》中的一句話,作者是春秋時期的老子。反者,道之動;弱者,道之用的下一句是:天下萬物生于有,有生于無。反者,道之動;弱者,道之用的意思是:翻譯含義1:道的運動是循環(huán)往復的運動變化,道的作用是微妙、柔弱的。翻譯含義2:意思是,向相反的方向變化發(fā)展,是道的運動;柔