僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺是出自《十一月四日風(fēng)雨大作·其二》中的一句話,作者是宋代的陸游。僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺的下一句是夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺的意思是:
翻譯含義1:窮居孤村,躺臥不起,不為自己的處境而感到哀傷,心中還想著替國家戍守邊疆。
翻譯含義2:低臥,直挺挺地躺著,意思是說年老力衰,作者當時已68歲。孤村,荒僻的小村,指作者的故鄉(xiāng)山陰。戍,是守衛(wèi)的意思。輪臺,是漢代西域地名,在今新疆輪臺縣,這里是借指宋朝北方邊防據(jù)點。
翻譯含義3:我拖著病弱的身體,躺在這荒僻的小村莊里,但是我并不為自己的艱難處境而哀傷,我還想著為國家去守衛(wèi)北方邊疆。
考動力為您提供多個僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺含義翻譯供您參考!
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺出處《十一月四日風(fēng)雨大作·其二》全文如下:
十一月四日風(fēng)雨大作·其二
【作者】陸游【朝代】宋代
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。
桂靄桐陰坐舉觴,長安涎口盼重陽是出自《螃蟹詠》中的一句話,作者是清代的曹雪芹。桂靄桐陰坐舉觴,長安涎口盼重陽的下一句是眼前道路無經(jīng)緯,皮里春秋空黑黃。桂靄桐陰坐舉觴,長安涎口盼重陽的意思是:翻譯含義1:坐在桂花飄香的桐陰下舉杯痛飲,京都中的饞嘴早已盼望著重陽節(jié)的到來了。翻譯含義2:在桂花香彌漫的桐
吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨然是出自《吁嗟篇》中的一句話,作者是兩漢的曹植。吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨然的下一句是長去本根逝,夙夜無休閑。吁嗟此轉(zhuǎn)蓬,居世何獨然的意思是:翻譯含義1:可嘆我這流轉(zhuǎn)的飛蓬,活在世上偏偏如此艱難。翻譯含義2:取句首“吁嗟”二字命篇,實際上是一首歌詠“轉(zhuǎn)蓬”的詠物詩。翻譯含義3:“轉(zhuǎn)蓬
立多時,看黃昏,燈火市是出自《夜游宮·葉下斜陽照水》中的一句話,作者是宋代的周邦彥。立多時,看黃昏,燈火市的下一句是古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜。立多時,看黃昏,燈火市的意思是:翻譯含義1:一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外。翻譯含義2:“立多時” 表明主