我送舅氏,曰至渭陽是出自《渭陽》中的一句話,作者是先秦的秦風(fēng)。我送舅氏,曰至渭陽的下一句是何以贈之?路車乘黃。
我送舅氏,曰至渭陽的意思是:
翻譯含義1:我送舅舅歸國去,轉(zhuǎn)眼來到渭之陽。
翻譯含義2:在交待詩人和送別者的關(guān)系的同時,選擇了一個極富美學(xué)意味和心理張力的場景。
翻譯含義3:從秦都雍出發(fā)的詩人送舅氏重耳回國就國君之位,來到渭水之陽,即將分別。在這里有千言萬語可說,但又無法盡說。
考動力為您提供多個我送舅氏,曰至渭陽含義翻譯供您參考!
我送舅氏,曰至渭陽出處《渭陽》全文如下:
渭陽
【作者】秦風(fēng)【朝代】先秦
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。
我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。
丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯是出自《后漢書·列傳·馬援列傳》中的一句話,作者是南朝宋時期的范曄。丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯的下一句是:因處田牧,至有牛、馬、羊數(shù)千頭,谷數(shù)萬斛。丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯的意思是:翻譯含義1:意思是大丈夫立志,窮困之時應(yīng)該更加堅強,年邁之時應(yīng)該更加雄壯。翻譯含義
桃花春色暖先開,明媚誰人不看來是出自《桃花》中的一句話,作者是唐代的周樸。桃花春色暖先開,明媚誰人不看來的下一句是可惜狂風(fēng)吹落后,殷紅片片點莓苔。桃花春色暖先開,明媚誰人不看來的意思是:翻譯含義1:桃花在漸暖的春色里先于百花綻放,誰能忍住不去看那明媚美麗的顏色?翻譯含義2:描繪了一幅美麗的春天景象
船板胡在茲,而我寢其上是出自《船板床》中的一句話,作者是明代的李夢陽。船板胡在茲,而我寢其上的下一句是情知非江湖,夢寐亦風(fēng)浪。船板胡在茲,而我寢其上的意思是:翻譯含義1:睡在船板上,夢的是什么?雖然知道不是在江湖上,但仍夢見江湖上的風(fēng)浪。翻譯含義2:從睡船板床而聯(lián)想到江湖風(fēng)浪,李夢陽的這首詩,聯(lián)想