正月繁霜,我心憂傷是出自《正月》中的一句話,作者是先秦的小雅。正月繁霜,我心憂傷的下一句是民之訛言,亦孔之將。
正月繁霜,我心憂傷的意思是:
翻譯含義1:正月地上滿是霜,讓我心中很憂傷。
翻譯含義2:他擔憂國家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇,反而遭到小人的排擠和中傷。
翻譯含義3:全詩以詩人憂傷、孤獨、憤懣的情緒為主線,首尾貫串,一氣呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以魚在淺池終不免遭殃,喻亂世之人不論如何躲藏,也躲不過亡國之禍。
考動力為您提供多個正月繁霜,我心憂傷含義翻譯供您參考!
正月繁霜,我心憂傷出處《正月》全文如下:
正月
【作者】小雅【朝代】先秦
正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢。
父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。憂心愈愈,是以有侮。
憂心惸惸,念我無祿。民之無辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿?瞻烏爰止?于誰之屋?
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝。有皇上帝,伊誰云憎?
謂山蓋卑,為岡為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢。具曰予圣,誰知烏之雌雄!
謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐。維號斯言,有倫有脊。哀今之人,胡為虺蜴?
瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我則,如不我得。執(zhí)我仇仇,亦不我力。
心之憂矣,如或結之。今茲之正,胡然厲矣?燎之方揚,寧或滅之?赫赫宗周,褒姒滅之!
終其永懷,又窘陰雨。其車既載,乃棄爾輔。載輸爾載,將伯助予!
無棄爾輔,員于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。
魚在于沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,亦孔之炤。憂心慘慘,念國之為虐!
彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其鄰,婚姻孔云。念我獨兮,憂心殷殷。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸獨。
世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵是出自《贈荷花》中的一句話,作者是唐代的李商隱。世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵的下一句是惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵的意思是:翻譯含義1:世上人們對待花和葉的態(tài)度不一樣,把花栽在銅盆中,花葉只能落在土里化為塵土。翻譯含義2:詩的前兩句
無云世界秋三五,共看蟾盤上海涯是出自《中秋對月》中的一句話,作者是唐代的曹松。無云世界秋三五,共看蟾盤上海涯的下一句是直到天頭天盡處,不曾私照一人家。無云世界秋三五,共看蟾盤上海涯的意思是:翻譯含義1:中秋節(jié)這天天空澄碧、萬里無云,人們仰望著那剛剛浮出海面的明月。翻譯含義2:前兩句也只是描寫了中秋
椒聊之實,蕃衍盈升是出自《椒聊》中的一句話,作者是先秦的唐風。椒聊之實,蕃衍盈升的下一句是彼其之子,碩大無朋。椒聊之實,蕃衍盈升的意思是:翻譯含義1:花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂采來可把升裝滿。翻譯含義2:此詩首先以興的手法,抒寫景物之美。粗大虬曲的花椒樹,枝葉繁茂,碧綠的枝頭,結著一串串鮮紅