芃芃黍苗,陰雨膏之是出自《黍苗》中的一句話,作者是先秦的魚(yú)藻之什。芃芃黍苗,陰雨膏之的下一句是悠悠南行,召伯勞之。
芃芃黍苗,陰雨膏之的意思是:
翻譯含義1:黍苗生長(zhǎng)很茁壯,好雨及時(shí)來(lái)滋養(yǎng)。
翻譯含義2:第一章以“芃芃黍苗,陰雨膏之”起興,言召伯撫慰南行眾徒役之事。
翻譯含義3:召伯如前所言,他是宣王時(shí)的賢臣,曾在“國(guó)人暴動(dòng)”時(shí)以子替死保住了時(shí)為太子后為宣王的姬靜性命,與宣王關(guān)系非同一般。
考動(dòng)力為您提供多個(gè)芃芃黍苗,陰雨膏之含義翻譯供您參考!
芃芃黍苗,陰雨膏之出處《黍苗》全文如下:
黍苗
【作者】魚(yú)藻之什【朝代】先秦
芃芃黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。
我任我輦,我車(chē)我牛。我行既集,蓋云歸哉。
我徒我御,我?guī)熚衣?。我行既集,蓋云歸處。
肅肅謝功,召伯營(yíng)之。烈烈征師,召伯成之。
隰既平,泉流既清。召伯有成,王心則寧。
奔霆飛熛殲人子,敗井頹垣剩餓鳩是出自《題三義塔》中的一句話,作者是近現(xiàn)代的魯迅。奔霆飛熛殲人子,敗井頹垣剩餓鳩的下一句是。奔霆飛熛殲人子,敗井頹垣剩餓鳩的意思是:翻譯含義1:日本強(qiáng)盜轟炸上海閘北人民,饑餓的鴿子在瓦礫堆中幸存。翻譯含義2:詩(shī)的前兩聯(lián)通過(guò)一個(gè)鴿子的遭遇,寫(xiě)出了日本帝國(guó)主義發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)
凡斗者,必自以為是而以人為非也是出自《荀子·榮辱》中的一句話,作者是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的荀子。凡斗者,必自以為是而以人為非也的下一句是:己誠(chéng)是也,人誠(chéng)非也,則是己君子而人小人也;以君子與小人相賊害也。凡斗者,必自以為是而以人為非也的意思是:翻譯含義1:意思是大凡愛(ài)爭(zhēng)斗的人,一定認(rèn)為自己是正確的,而對(duì)方是不正
我徂東山,慆慆不歸是出自《東山》中的一句話,作者是先秦的豳風(fēng)。我徂東山,慆慆不歸的下一句是我來(lái)自東,零雨其濛。我徂東山,慆慆不歸的意思是:翻譯含義1:自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。翻譯含義2:詩(shī)的開(kāi)篇,以開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直賦其事的手法,簡(jiǎn)明直接地表明故事的背景和緣由。翻譯含義3:“慆慆不歸”,既是對(duì)離
國(guó)內(nèi)金融學(xué)專(zhuān)業(yè)最好的大學(xué)排名,金融學(xué)專(zhuān)業(yè)前10大學(xué)排行榜
2024年山西高考理科190分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年廣東高考物理類(lèi)380分左右能上什么大學(xué)
2024年江西高考文科510分左右能報(bào)什么大學(xué)
2023年重慶市520分左右能上的本科大學(xué)有哪些
2024年湖南高考?xì)v史類(lèi)440分左右能報(bào)什么大學(xué)
2023年上海市470分能上的本科大學(xué)有哪些
2024年遼寧高考物理類(lèi)450分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年福建省物理類(lèi)555分能上的本科大學(xué)有哪些
2024年湖南高考?xì)v史類(lèi)540分左右能報(bào)什么大學(xué)