桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥是出自《敷淺原見桃花》中的一句話,作者是宋代的劉次莊。桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥的下一句是何處飛來雙燕子,一時銜在畫梁西。
桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥的意思是:
翻譯含義1:細雨紛紛,桃花隨著雨點,四處飄飛。
翻譯含義2:詩人在敷淺原所見的桃花,并非陽春煙景中盛開之花,而是花期已盡時的落花。落花總是報告著春將歸去的消息,因此詩人看花時節(jié)當(dāng)是暮春。
翻譯含義3:春去花落,在多愁善感的詩人的筆下,或則描寫惜花、憐花的心腸,或則發(fā)抒惜春、傷春的感情,情調(diào)多是低回凄婉、哀怨悲切的。
考動力為您提供多個桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥含義翻譯供您參考!
桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥出處《敷淺原見桃花》全文如下:
敷淺原見桃花
【作者】劉次莊【朝代】宋代
桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥。
何處飛來雙燕子,一時銜在畫梁西。
正是看花天氣,為春一醉是出自《一落索·蔣園和李朝奉》中的一句話,作者是宋代的舒亶。正是看花天氣,為春一醉的下一句是醉來卻不帶花歸,誚不解、看花意。正是看花天氣,為春一醉的意思是:翻譯含義1:現(xiàn)在正是看花的天氣,對著如此美景,陶然一醉。翻譯含義2:該詞上片的“正是看花天氣?!遍_門見山,點出題意。這句
萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞是出自《憶王孫·春詞》中的一句話,作者是是宋代的李重元。萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞的下一句是欲黃昏,雨打梨花深閉門。萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂,杜宇聲聲不忍聞的意思是:翻譯含義1:暮春時的萋萋芳草總是讓人想起久去不歸的游子。楊柳
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧是出自《夜歸鹿門山歌》中的一句話,作者是唐代的孟浩然。山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧的下一句是人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧的意思是:翻譯含義1:黃昏時山寺的鐘聲在山谷中回響,漁梁渡口處人們爭著過河,喧鬧不已。翻譯含義2:首句寫白晝已盡