欧美暴乳狂野在线|av成人在线综合|亚州综合第一页黄网免费在线观看|国产精品无码综合国产无码日韩|WWW.壅翌.和|国产精神美女久久|国模一区二免费操|久久婷香蕉视频欧美乱妇23p|成人高清视频一区|色色丁香婷婷中文字幕

首頁> 知識庫> 今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎是什么意思?

今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎是什么意思?

今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎是出自《石鐘山記》中的一句話,作者是宋代的蘇軾。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎的下一句是至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。


今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎的意思是:

翻譯含義1:現(xiàn)在如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!

翻譯含義2:提出酈道元對石鐘山得名由來的說法,點明人們對此說法的懷疑態(tài)度,用鐘磬置水中不能發(fā)聲的情況對酈說質(zhì)疑,說明“水石相搏”之說難以取信于人。

翻譯含義3:酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據(jù),而是用鐘磬作的實驗為依據(jù)。

考動力為您提供多個今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎含義翻譯供您參考!

今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎出處《石鐘山記》全文如下:

石鐘山記

【作者】蘇軾【朝代】宋代

《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉?!贬B元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?  

元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵澹澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”  

事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

欄目:知識庫 Tag: 名言名句 更新時間: 2024-07-15 09:26:39 編輯:songhuajun

留言

  • 昵稱:

  • 郵箱:

  • 當(dāng)前暫無評論

    快來發(fā)表你的評論吧!

推薦

芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓是什么意思?

芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓是什么意思?

芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓是出自《詠畫障》中的一句話,作者是唐代的上官儀。芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓的下一句是蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓的意思是:翻譯含義1:在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。翻譯含義2:

西北有高樓,上與浮云齊是什么意思?

西北有高樓,上與浮云齊是什么意思?

西北有高樓,上與浮云齊是出自《西北有高樓》中的一句話,作者是兩漢的佚名。西北有高樓,上與浮云齊的下一句是交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。西北有高樓,上與浮云齊的意思是:翻譯含義1:那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮云齊高。翻譯含義2:從那西北方向,隱隱傳來錚錚的弦歌之音。詩人尋聲而去,驀然抬頭,

棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂是什么意思?

棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂是什么意思?

棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂是出自《宣州謝朓樓餞別校書叔云》中的一句話,作者是唐代的李白。棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂的下一句是長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂的意思是:翻譯含義1:棄我而去的昨天,早已不