家住白云山北,路迷碧水橋東是出自《山行》中的一句話,作者是唐代的杜牧。家住白云山北,路迷碧水橋東的下一句是短發(fā)瀟瀟暮雨,長襟落落秋風。
家住白云山北,路迷碧水橋東的意思是:
翻譯含義1:家住在白云山的北邊,卻在碧水橋東迷路了。
翻譯含義2:描繪了一種迷茫的情境,或許是在歸家途中,或許是在出行時,于碧水橋東找不到正確的路徑。
翻譯含義3:當一個人在陌生的地方或者經(jīng)歷了一些變故后,可能會有這種迷失方向的感受。又如,在人生的道路上,有時人們也會感到迷茫,不知該往何處去。
考動力為您提供多個家住白云山北,路迷碧水橋東含義翻譯供您參考!
家住白云山北,路迷碧水橋東出處《山行》全文如下:
山行
【作者】杜牧【朝代】唐代
家住白云山北,路迷碧水橋東。
短發(fā)瀟瀟暮雨,長襟落落秋風。
赤日幾時過,清風無處尋是出自《大暑》中的一句話,作者是宋代的曾幾。赤日幾時過,清風無處尋的下一句是經(jīng)書聊枕籍,瓜李漫浮沉。赤日幾時過,清風無處尋的意思是:翻譯含義1:這烈日炎炎的天氣什么時候才能過去呀,連一點兒清涼的風都無處尋覓。翻譯含義2:“赤日”通常用來形容太陽炙熱如火,特別是在夏季的中午時分
賣得鮮魚二百錢,糴糧炊飯放歸船是出自《漁家·賣得鮮魚二百錢》中的一句話,作者是清代的鄭燮。賣得鮮魚二百錢,糴糧炊飯放歸船的下一句是拔來濕葦燒難著,曬在垂楊古岸邊。賣得鮮魚二百錢,糴糧炊飯放歸船的意思是:翻譯含義1:將鮮魚賣了二百文錢,買了米糧,停好了船,準備開始做飯。翻譯含義2:描述了一個人將鮮魚
雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓是出自《詠荊軻》中的一句話,作者是魏晉的陶淵明。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓的下一句是飲餞易水上,四座列群英。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓的意思是:翻譯含義1:個個同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。翻譯含義2:“雄發(fā)指危冠,猛氣充長纓”,更以夸張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神