宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外是出自《穿井得一人》中的一句話,作者是先秦的呂不韋。宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外的下一句是及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。
宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外的意思是:
翻譯含義1:宋國(guó)的一戶姓丁的人家,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,經(jīng)常派一人停留在外面專管打水。
翻譯含義2:在宋國(guó)的一個(gè)姓丁的家庭中,他們家里沒(méi)有井,所以需要到外面去打水來(lái)澆地。為了方便起見(jiàn),他們經(jīng)常派一位家庭成員停留在外面專門負(fù)責(zé)打水的工作。
翻譯含義3:古代社會(huì)中人們?cè)跊](méi)有現(xiàn)代化設(shè)施的情況下,通過(guò)分工合作來(lái)解決生活中的問(wèn)題。
考動(dòng)力為您提供多個(gè)宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外含義翻譯供您參考!
宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外出處《穿井得一人》全文如下:
穿井得一人
【作者】呂不韋【朝代】先秦
宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人?!眹?guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
白馬飾金羈,連翩西北馳是出自《白馬篇》中的一句話,作者是兩漢的曹植。白馬飾金羈,連翩西北馳的下一句是借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。白馬飾金羈,連翩西北馳的意思是:翻譯含義1:白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭,直向西北飛馳而去。翻譯含義2:以奇景飛動(dòng)之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動(dòng)讀
天涯舊恨,獨(dú)自凄涼人不問(wèn)是出自《減字木蘭花·天涯舊恨》中的一句話,作者是宋代的秦觀。天涯舊恨,獨(dú)自凄涼人不問(wèn)的下一句是欲見(jiàn)回腸,斷盡金爐小篆香。天涯舊恨,獨(dú)自凄涼人不問(wèn)的意思是:翻譯含義1:遠(yuǎn)隔天涯舊恨綿綿,凄凄涼涼孤獨(dú)度日無(wú)人問(wèn)訊。翻譯含義2:一個(gè)獨(dú)處女子,在困人的春天思念遠(yuǎn)方情人的離愁別恨至深
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身是出自《小兒垂釣》中的一句話,作者是唐代的胡令能。蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身的下一句是路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應(yīng)人。蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身的意思是:翻譯含義1:一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚(yú),側(cè)身坐在青苔上綠草遮映著他的身影。翻譯含義2:“蓬頭
2024年四川高考文科500分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年內(nèi)蒙古高考理科450分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年內(nèi)蒙古高考文科380分左右能報(bào)什么大學(xué)
2023年江西理科500分能上的本科大學(xué)有哪些
2023年青海理科430分能上的本科大學(xué)有哪些
2024年湖南高考?xì)v史類280分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年河北高考物理類330分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年山西高考文科530分左右能報(bào)什么大學(xué)
2023年陜西省文科530分能上的本科大學(xué)有哪些
2023年新疆理科330分能上的本科大學(xué)有哪些