男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別是出自《田家行》中的一句話,作者是唐代的王建。男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別的下一句是五月雖熱麥風清,檐頭索索繰車鳴。
男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別的意思是:
翻譯含義1:鄉(xiāng)間農家歡欣鼓舞,喜樂自得,平日的愁怨一洗而空,連話語的音調也與平常不同。
翻譯含義2:看著眼前豐收的景象,男人們的話語里充滿了喜悅,女人們的臉上也洋溢著笑容,家家戶戶再也沒有怨言,說的話也和往常不一樣了。
翻譯含義3:平日寡歡少樂、愁眉苦臉的男男女女因為收成好而欣喜萬分,說話也溫和悅人。首句使用了互文手法,不可解為只有男子才歡欣地喊叫,只有女子臉上才露出了笑容。
考動力為您提供多個男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別含義翻譯供您參考!
男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別出處《田家行》全文如下:
田家行
【作者】王建【朝代】唐代
男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別。
五月雖熱麥風清,檐頭索索繰車鳴。
野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。
麥收上場絹在軸,的知輸?shù)霉偌易恪?/p>
不望入口復上身,且免向城賣黃犢。
田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。
金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明是出自《烏夜啼·金鴨余香尚暖》中的一句話,作者是宋代的陸游。金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明的下一句是蘭膏香染云鬟膩,釵墜滑無聲。金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明的意思是:翻譯含義1:金色的鴨形香爐中暖香未盡,綠窗外的夕陽依然光明。翻譯含義2:上片起二句 :“金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏
珠玉在側,覺我形穢是出自《世說新語·容止》中的一句話,作者是南朝宋時期的劉義慶。珠玉在側,覺我形穢的下一句是:有人詣王太尉,遇安豐、大將軍、丞相在坐;往別屋見季胤、平子。珠玉在側,覺我形穢的意思是:翻譯含義1:旁邊有風采卓著的人物,相比之下顯得自己形象十分丑陋。翻譯含義2:比喻有容態(tài)、德才都超過自
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山是出自《泊船瓜洲》中的一句話,作者是宋代的王安石。京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山的下一句是春風又綠江南岸,明月何時照我還。京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山的意思是:翻譯含義1:京口和瓜洲之間只隔著一條長江,鐘山就隱沒在幾座山巒的后面。翻譯含義2:詩人站在瓜洲渡口,放眼南