年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸是出自《相見歡·年年負(fù)卻花期》中的一句話,作者是清代的張惠言。年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸的下一句是梅花雪,梨花月,總相思。自是春來(lái)不覺去偏知。
年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸的意思是:
翻譯含義1:年復(fù)一年,總是辜負(fù)了百花盛開時(shí)節(jié),春天過(guò)去,只好帶著惆悵送別春天。
翻譯含義2:“年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸”這句話出自于古代詩(shī)詞,表達(dá)的是對(duì)于春天和時(shí)間的深深感慨。
翻譯含義3:“年年負(fù)卻花期”意味著每一年都錯(cuò)過(guò)了花開的季節(jié),錯(cuò)過(guò)了欣賞大自然美景的機(jī)會(huì),這里透露出一種對(duì)于美好時(shí)光的遺憾和失落。
考動(dòng)力為您提供多個(gè)年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸含義翻譯供您參考!
年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸出處《相見歡·年年負(fù)卻花期》全文如下:
相見歡·年年負(fù)卻花期
【作者】張惠言【朝代】清代
年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸。
梅花雪,梨花月,總相思。自是春來(lái)不覺去偏知。
流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞是出自《點(diǎn)絳唇·梅》中的一句話,作者是宋代的朱翌。流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞的下一句是雪花飛下,渾似江南畫。流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞的意思是:翻譯含義1:流水發(fā)出泠泠的聲響,梅樹的枝椏橫在斷橋旁的路上。翻譯含義2:詞的上片寫詞人看到的畫意,其中也透露出春意。雖然“春”字出得很
無(wú)數(shù)春筍滿林生,柴門密掩斷人行是出自《三絕句其三》中的一句話,作者是唐代的杜甫。無(wú)數(shù)春筍滿林生,柴門密掩斷人行的下一句是會(huì)須上番看成竹,客至從嗔不出迎。無(wú)數(shù)春筍滿林生,柴門密掩斷人行的意思是:翻譯含義1:無(wú)數(shù)春筍長(zhǎng)滿了整個(gè)竹林,要緊關(guān)柴門以斷絕往來(lái)人行。詩(shī)人借口保護(hù)春筍不想再同外界來(lái)往。翻譯含義2
一夜東風(fēng),枕邊吹散愁多少是出自《點(diǎn)絳唇·一夜東風(fēng)》中的一句話,作者是宋代的曾允元。一夜東風(fēng),枕邊吹散愁多少的下一句是數(shù)聲啼鳥,夢(mèng)轉(zhuǎn)紗窗曉。一夜東風(fēng),枕邊吹散愁多少的意思是:翻譯含義1:一夜東風(fēng),吹散了枕邊多少愁。翻譯含義2:一夜東風(fēng),原應(yīng)羅愁織恨,而詞中卻說(shuō)“枕邊吹散愁多少”;“來(lái)是春初,去是春將
2023年安徽省理科550分能上的本科大學(xué)有哪些
2024年湖南高考物理類540分左右能報(bào)什么大學(xué)
2023年新疆文科520分能上的本科大學(xué)有哪些
2024年廣西高考文科250分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年湖北高考?xì)v史類240分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年甘肅高考文科385分左右能上什么大學(xué)
2024年寧夏高考文科220分左右能報(bào)什么大學(xué)
2024年陜西高考理科390分左右能報(bào)什么大學(xué)
國(guó)內(nèi)消防工程專業(yè)最好的大學(xué)排名,消防工程專業(yè)前10大學(xué)排行榜
2023年新疆文科480分能上的本科大學(xué)有哪些